十日前に、私は元同僚と中古品の一眼デジカメを買いました。
Canon 400Dです。
カメラバッグとあわせて、全部で6000台湾元で、凄い安いです。
ちょっとフラッシュの自動的に開ける機能が壊れちゃったが、手であけでも大丈夫だと思います。
新しい形式のではないが、オートモードだけで撮った写真も凄くいい感じです。
さすが本物の一眼レフです。
撮るときに一眼レフが特有な音も格好いいと思います。
やっと私も一眼レフを持ちました。
そして、初心者のBASICの本も買って、これから毎日すこしつづ読んでみます。
毎日すこしつづ読むことはそれ以外と、また日本語です。
今年の七月の新しい日本語能力試験のN1級の申込書も今日母に託して郵便局で送りました。
数年前に日本語の勉強を始めて、今まではまだ辞書が一冊でも持っていません。
だってネット辞書がありますもの。
日本のヤフーには直接日本語の単語を中国語で翻訳出来ないが、英語で翻訳できます。
それは和英辞書です。
英語で翻訳した後、またその英語の単語を台湾のヤフー辞書で英語の単語を中国語で翻訳して、それでその日本語の単語の中国語の意味が分かります。
その方法で今まで日本語を勉強していました。
でも、その方法で精確な単語の意味を分かり難いので、一昨日に本物の和漢辞書を買いました。
日本語を精確に勉強すると、やはり辞書を持たないといけないと思いますね。
だって一級の挑戦はもう三回も失敗したもの。
今年から、全く新しい形式の問題ですが、出来るだけやってみます。
添付した写真が新しく買った中古品の一眼レフ、そしてそれで撮った写真です。
どうぞ、ごゆっくりね。
星期一, 4月 12, 2010
星期四, 4月 01, 2010
-- スターバックスのステンレスタンブラー --
先月の中旬、これを探していました。
スターバックスのステンレスタンブラーです。
普通のと違って、季節限定のさくら2010バージョンです。
濃いピンクと薄いピンクの二種類があります。
彼女が好きな色で、彼女に見せてから、すぐ「二種類も欲しい」と言いました。
でも、それは日本のスターバックスしかで販売していなくて、台湾にはありません。
2/15に発売が始まって、3/12ごろに私が遅くわかりました。
それても早速日本にいるはずバンドのリーダーと連絡しました。
あいにく、電話を掛けたとき、彼は丁度台湾の空港に着いたばかりです。
あっ!有った!3/26に日本語のクラスメートの日本の友達が私たちに訪ねをしに来ることを覚えました。
実は、クラスメートの友達から、私は彼との関係はただの知り合いです。
年金をもらって退職した元社長さんで、あまり会話もメールもしていないが、彼女のために彼にお願いメールを送りました。
日本語のクラスメートはデパートにあるお茶屋さんの店員で、そこで買い物をしていた社長さんと友達になりました。
元々はクラスメートのお客さんでした。
そのとき、社長さんはまだ台湾分社で仕事していて、今はもう日本へ戻って、退職しました。
退職の原因は腰の脊椎骨がどんどん悪くなってきたのです。
そして、年齢も六十になって、そろそろ休み時間でしょうか。
その後、ずっと日本に住んで、先月上旬ごろ、私たちにメールで訪ねることを伝えました。
このうちにさくらタンブラーを買ってもらうことを教えました。
六十歳のおじさんを面倒をさせました。
近くにあるスターバックスではもう置いていなくて、30~40 分間を掛かって、車を運転して着いたお店でも見つかりませんでした。
二軒も探してくれて、本当に感激しました。
残念ながら、見つからなくても仕方ありません。
次の日に社長さんはまた探しに出かけたいが、Skypeで遠慮しました。
だって社長さんの脊椎が悪いで、こんなことで忙しくさせては恥ずかしいと思いますもの。
社長さんは「了解しました。」と返事してくれたが、台湾で会った時、薄いピンクのを一つくれました。
ビックリしました。もう売り切れはずでしょうか。
オークションで買ったって。
なるほど、諦めたくない気持ちは強いですね。さすが社長さんになったことがある人です。
最初は一本ももらえ出来なかったのに、突然に彼女が一番ほしい薄いピンクをもらって、凄く嬉しいです。
そして、先週の日曜日に社長さんと一緒にお出掛けしているときに写真も沢山写しました。
時間が有ったら、また写真をアルバムへアップロードします。
訂閱:
文章 (Atom)